Globedia.com

×

Error de autenticación

Ha habido un problema a la hora de conectarse a la red social. Por favor intentalo de nuevo

Si el problema persiste, nos lo puedes decir AQUÍ

×
×
Recibir alertas

¿Quieres recibir una notificación por email cada vez que Cultura escriba una noticia?

Agradece Sergio Pitol reedición de obras traducidas

12/04/2011 13:56 0 Comentarios Lectura: ( palabras)

El narrador, ensayista y traductor mexicano Sergio Pitol agradeció con un breve discurso el apoyo para la reedición de los cinco primeros títulos de la Colección “Sergio Pitol. Traductor”, ante el público que lo acompañó esta tarde en la Librería “Rosario Castellanos”, del Centro Cultural Bella Época. A pesar de estar un poco delicado de la garganta, el Premio de Literatura Latinoamericana y del Caribe “Juan Rulfo” 1999 y el Premio Cervantes 2005, expresó su agradecimiento a Alvaro Enrigue, director Editorial de la Dirección General de Publicaciones del Conaculta, y a Raúl Arias, rector de la Universidad Veracruzana, por encargarse de la reedición de cinco títulos de su colección. Raúl Arias celebró que el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta) pueda presentar los primeros cinco títulos de los 25 que esperan reeditar a través de la institución y del Fondo de Cultura Económica, a fin de que sean distribuidos a lo largo y ancho del país. “La Universidad Veracruzana siempre estará en deuda con nuestro querido Sergio, quien no ha sido solamente uno de los más importantes directores de nuestra editorial, también ha sido uno de nuestros grandes escritores desde siempre, es un símbolo de Xalapa y de la institución educativa”, aseguró Arias. Destacó la dirección de un proyecto editorial que ha emprendido la Biblioteca de la Universidad, porque para la comunidad ha sido verdaderamente importante tener a Sergio Pitol como aliado. “Para que nuestros estudiantes puedan ser buenos lectores, partiendo de la convicción de que la lectura no solo hace mejores profesionales a nuestros estudiantes, sino que los hace mejores ciudadanos y seres humanos”, apuntó el rector. En su oportunidad, Agustín del Moral, director de Publicaciones de la Universidad Veracruzana, señaló que la influencia del maestro Pitol en la literatura hispanoamericana es cada vez más creciente e importante. “A partir de los Premios Juan Rulfo y Cervantes, su influencia ha ido ganando un poco más de intensidad. Pitol entró en contacto con nosotros y contribuyó a difundir los trabajos de un gran número de autores”, señaló Del Moral. En lo personal, abundó, Pitol ha estimulado su vocación de editor, porque él es uno de los artífices junto con el rector Raúl Arias, de esa colección que también ha caído en el ámbito editorial y que se llama Biblioteca del Universitario. “El magisterio de Sergio Pitol ha constituido a una presencia constante para escritores y críticos, traductores y editores, además de ser una guía indispensable para todo aquel que se sumerge seriamente en el mundo de la literatura, desde mi punto de vista su magisterio es comparable al de Alfonso Reyes o Juan José Arreola”, apuntó. Con un tiraje de nueve mil ejemplares se reeditaron las novelas “La vuelta de tuerca”, de Henry James (Estados Unidos); “Diario de un loco”, de Lu Hsun (China); “Emma”, de Jane Austen (Inglaterra) y “El corazón de las tinieblas”, de Joseph Conrad (Polonia-Inglaterra), así como del volumen de cuentos “El ajuste de cuentas”, de Tibor Déry (Hungría).

Más sobre

Sobre esta noticia

Autor:
Cultura (17131 noticias)
Visitas:
163
Tipo:
Reportaje
Licencia:
Copyright autor
¿Problemas con esta noticia?
×
Denunciar esta noticia por

Denunciar

Comentarios

Aún no hay comentarios en esta noticia.