Globedia.com

×

Error de autenticación

Ha habido un problema a la hora de conectarse a la red social. Por favor intentalo de nuevo

Si el problema persiste, nos lo puedes decir AQUÍ

×
×
Recibir alertas

¿Quieres recibir una notificación por email cada vez que Cultura escriba una noticia?

“Fiat Lux”, poemario que cuenta la lucha social de varias generaciones

02/10/2012 06:11 0 Comentarios Lectura: ( palabras)

Inspirado en una caja de cerillos, el poemario “Fiat Lux”, de Paula Abramo, describe el Brasil del siglo XX, a partir de historias marcadas por la migración y la resistencia política, a partir de un rico entramado verbal. Abramo recurre a su familia brasileña para conformar este material, ya que fueron ellos quienes le facilitaron las cartas de su abuelo, escritas entre 1930 y 1940 cuando estuvo exiliado en Bolivia, donde vivió escondido, con otro nombre y en compañía de su esposa. En entrevista con Notimex, la autora explicó que su ópera prima resulta de su aprendizaje como becaria del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (Fonca), donde obtuvo retroalimentación dentro de los talleres, al convivir con artistas de distintas disciplinas. El libro será comentado mañana por Luis Felipe Fabre y Alejandro Albarrán, así como por Hernán Bravo Varela, como moderador, en el Café-Bar “Las hormigas” de la Casa del Poeta “Ramón López Velarde”. Editado por Tierra Adentro, el libro cuenta batallas y exilios de los 60 y 70. En “Fiat Lux”, expuso, el cerillo es el detonante de cada poema y una metáfora del personaje, significa posibilidad de flama, el nombre y su impronta. “Fiat Lux” está centrado en la lucha social que se da a lo largo de varias generaciones en su familia, en especial de su abuelo, al que aborda por medio de la poesía. Su investigación, detalló, abarcó entrevistas hechas a su abuelo Fulvio Abramo e información relatada por su misma familia. Entre sus influencias directas se encuentran autores contemporáneos mexicanos como Luis Felipe Ángeles, Daniel Saldaña Paris, Oscar de pablo, Inti García Santamaría, Karen Plata, Maricela Guerrero, Eduardo Reynosa, así como Gerardo Denis, Jorge de Lima y el brasileño Ferreira Gullar. Para Abramo, “Fiat Lux” se alimentó de textos clásicos, así como de su trabajo en la traducción en textos técnicos, literarios o de diversa índole que le ha proporcionado un uso de lenguaje preciso, que explora, desde una visión poética, la vida cotidiana que es trastocada por la lucha social. El libro, aclaró, no recurre a una poesía sublime o elevada sino que explora en palabras tanto a un objeto, como a un personaje o una escena para encaminar al lector a un descubrimiento poético profundo, que va más allá de la superficialidad. Comentó que “Marcelo, 1968” le implicó todo un reto, ya que intentó retratar la esencia de su padre, asimismo, contar la historia de una marcha en la que él participó y en la que fue hecho preso por tres meses. De “Fiat Lux”, Abramo destacó su poema inspirado en la figura de su abuela, quien trabajó como obrera en una fosforera donde convergen la voz del patrón, de Anna Stefania, así como de la propia autora, y su peculiaridad que es que está escrito español, latín y portugués. En algunos pasajes, se documenta la historia brasileña, como la “Batalla de la Plaza de Sé” (1934) en la que obreros y militantes de izquierda se enfrentaron a la acción integralista. La portada fue realizada por la fotógrafa Valentina Siniego, quien también es antropóloga; además es hija de exiliados argentinos siendo su historia familiar cercana a la de Abramo. Siniego usó fósforos aludiendo al contenido y el título del libro, sin ser explícito transmite un aire de nostalgia. “Fiat Lux” recordó que la frase de “Hágase la luz”, ha sido retomado por empresas de cerillos, tlapalerías, hasta grupos de rock o libros, por lo que el título del libro adquiere un significado distinto para cada persona. El primer libro de Paula Abramo contiene historias fascinantes, viajes llenas de aventuras con sentido social que describen a gente que si bien vivió dificultades, disfrutaban de momentos familiares, vivían situaciones complejas que vale la pena rescatar. Paula Abramo nació en la Ciudad de México en 1980. Estudió letras clásicas y fue maestra de Literatura brasileña en la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM). Becaria del programa jóvenes creadores del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (FONCA), 2010 a 2012. La lengua materna de Abramo es el portugués, por parte de su padre. Abramo es traductora del “Poema sucio”, de Ferreira Gullar, y “El Ateneo” de Raúl Pompeia.

Más sobre

Sobre esta noticia

Autor:
Cultura (17131 noticias)
Visitas:
125
Tipo:
Reportaje
Licencia:
Copyright autor
¿Problemas con esta noticia?
×
Denunciar esta noticia por

Denunciar

Etiquetas
Lugares

Comentarios

Aún no hay comentarios en esta noticia.