Globedia.com

×
×

Error de autenticación

Ha habido un problema a la hora de conectarse a la red social. Por favor intentalo de nuevo

Si el problema persiste, nos lo puedes decir AQUÍ

×
cross

Suscribete para recibir las noticias más relevantes

×
Recibir alertas

¿Quieres recibir una notificación por email cada vez que Epicavamurta escriba una noticia?

haru ya yuku, sostiene Kito

15/07/2017 12:00 0 Comentarios Lectura: ( palabras)

Takai Kito fue un poeta en breve, de haikus y otras historias, que nació y vivió en Japón (1740-1788). No se sabe mucho de él. Dejó espléndidas piezas como esta que he traducido al español porque no la he encontrado en lugar alguno, solo en japonés e inglés.

Mezurashi to miru mono goto ni haru ya yuku

qué maravillosa cada cosa que he visto ? y la primavera se desvanece

How wonderful Each thing that I look at ? and Springtime goes away

Kito tenía otras auténticas piezas de orfebre, como este haiku del ruiseñor.

El ruiseñor unos días no viene; otros, dos veces.

Hace tiempo que no escribo nada en el blog. Lo mío es pura vagancia y lo demás son cuentos chinos. Acompaño este par de haikus de Kito con una ilustración sinn hanga o shin-hanga ("nuevas impresiones") , un movimiento pictórico japonés de principios del siglo pasado.


Sobre esta noticia

Autor:
Epicavamurta (353 noticias)
Fuente:
epicavamurta.blogspot.com
Visitas:
4949
Tipo:
Reportaje
Licencia:
Distribución gratuita
¿Problemas con esta noticia?
×
Denunciar esta noticia por

Denunciar

Etiquetas

Comentarios

Aún no hay comentarios en esta noticia.