Globedia.com

×

Error de autenticación

Ha habido un problema a la hora de conectarse a la red social. Por favor intentalo de nuevo

Si el problema persiste, nos lo puedes decir AQUÍ

×
×
Recibir alertas

¿Quieres recibir una notificación por email cada vez que Espectáculos escriba una noticia?

Piden acabar con el conflicto entre actores de doblaje y “startalent”

24/09/2012 05:18 0 Comentarios Lectura: ( palabras)

Violeta Isfel, Mauricio Castillo y Mimí (ex Flans) siempre anhelaron participar en el doblaje de una película animada y ahora que tuvieron la oportunidad de hacerlo mediante “Hotel Transylvania”, se enfrentan al conflicto de ser “startalent”. “No sé por qué ven que somos poco capaces de hacerlo, es como si nos denigraran y la verdad es que no solamente somos las personas que salen en una novela o en una película, somos seres de vocación que amamos nuestra carrera, nos preparamos, tomamos cursos y estamos en constante aprendizaje. “Siempre he dicho que los actores somos como médicos, tenemos que estar actualizados conforme avanzamos porque la carrera nunca termina. Esta fue una oportunidad que estuvimos esperando y lo agradezco porque conocí algo de mí en lo que no había escarbado”, comentó Violeta Isfel, quien dobla a “Mavis”. Mauricio Castillo (“Frankenstein”) recordó que los actores de doblaje cuando ejercieron en este oficio ya eran reconocidos en los rubros de televisión, radio y cine. Por lo que cuando llegaron las series estadunidenses a México se les requirió para que hicieran el doblaje al español. Expuso los casos de Julio Lucena, Víctor Alcocer, Jorge Arvozu “El Tata”, Alfonso Arau y Germán Valdés “Tin Tan”, entre otros. “Sin embargo, de pronto se conformó un sector de artistas de doblaje que al poco tiempo se convirtió en un círculo cerrado y yo creo que se deberían romper las fronteras, porque finalmente todos vivimos de lo mismo. “Yo vivo de la voz y si me enfermo de la garganta no tengo trabajo porque también ejerzo en radio. No es justo que los actores de televisión sean mal vistos haciendo cine o viceversa”, apuntó. Mimí (“Eunice”), quien ha sobresalido principalmente en la música y en la conducción de televisión, consideró la importancia de combinar siempre la profesión. “Es un valor agregado que le vinimos a dar al filme. Participar en esta película no es un tema de negocio, para nosotros fue un placer hacerlo. Nosotros encabezamos este proyecto, pero hay otros papeles y creo que al final del día, todos ganamos lo mismo”, subrayó la ex Flans. Exhortó a que el doblaje sea un trabajo de equipo, por lo que se unió a la sugerencia de Mauricio Castillo para romper fronteras y tabúes. “Hotel Transylvania”” es una película de Sony Pictures Animation. Las voces originales al inglés son de Adam Sandler, Andy Samberg, Selena Gómez, Kevin James, Fran Drescher, Steve Buscemi, Molly Shannon, David Spade y CeeLo Green. Narra la historia de varios monstruos que buscan tomar unos días de descanso en un hotel especialmente diseñado para ellos por “Drácula”, quien a su vez, es un padre amoroso y sobreprotector con su hija “Mavis”. Se estrenará el 28 de septiembre a nivel nacional con 600 copias.


Sobre esta noticia

Autor:
Espectáculos (21096 noticias)
Visitas:
178
Tipo:
Reportaje
Licencia:
Copyright autor
¿Problemas con esta noticia?
×
Denunciar esta noticia por

Denunciar

Etiquetas
Lugares
Personaje

Comentarios

Aún no hay comentarios en esta noticia.