Globedia.com

×

Error de autenticación

Ha habido un problema a la hora de conectarse a la red social. Por favor intentalo de nuevo

Si el problema persiste, nos lo puedes decir AQUÍ

×
×
Recibir alertas

¿Quieres recibir una notificación por email cada vez que Cultura escriba una noticia?

Presentan INAH y “Google” el proyecto “Endangered Languages”

17/07/2012 06:52 0 Comentarios Lectura: ( palabras)

Autoridades del Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH) y del buscador “Google” México presentaron hoy aquí el proyecto “Endangered Languages”, el cual busca ser una herramienta colaborativa para documentar y preservar los casi tres mil dialectos en peligro de extinción en el mundo, incluyendo las 67 lenguas mexicanas. En el Museo Nacional de Antropología (MNA), Miguel Ángel Alva, director de marketing de “Google” México, explicó que el proyecto permite registrar muestras de lenguas en riesgo, acceder a ellas y compartirlas, así como investigar sobre ellas, ofrecer consejos y sugerencias a quienes trabajan en su documentación y protección. Se trata, abundó, de una plataforma abierta en línea, a la que cualquier persona puede acceder y comenzar a compartir materiales sobre las lenguas que están catalogadas como “en peligro de extinción”. Indicó que esta plataforma, a la cual se puede acceder desde el sitio web “http://www.endangeredlanguages.com/” no se limita sólo a esas lenguas que hoy en día están disponibles en dicho sitio, sino que a través de dicha plataforma se pueden identificar lenguas que no estén consideradas en ese catálogo. Explicó que a partir de que suban diversos materiales al sitio, ya sea en video, audio, en fotos o cualquier material que se encuentre digitalizado, éstos quedaran a disponibilidad de las distintas comunidades. Refirió que la plataforma cuenta con un mapa, donde el cibernauta puede encontrar donde se hablan las más de siete mil lenguas en el mundo, y “a partir de ese mapa, se podrá acceder a las distintas pestañas donde se puede consultar, descargarse o compartir los archivos”. La plataforma, expuso Alva, está completamente ligada con “Google” y podrás tener acceso a videos en “YouTube”, a fotos o documentos que hoy en día ya están disponibles. “La intención no es que sea una plataforma de “Google”, sino ponerla al servicio de las comunidades y que sean éstas quienes comiencen a subir los documentos, esas fotografías que hablen de tu cultura, de tus tradiciones e historia y compartirlas con el mundo”, acotó. Insistió en que “http://www.endangeredlanguages.com/” está abierto para individuos o instituciones académicas, pues éstas últimas pueden tener hoy grandes acervos que pueden, a su vez, compartir con todo el mundo. Precisó que en hoy en el mundo se hablan más de siete mil lenguas y la mitad de ellas se estima que no llegaran a ver el cambio de siglo, porque cuando los individuos dejan de hacer uso de ellas o su población desaparece del mapa, y se pierde con ellos toda una historia y legado a la humanidad. Lo que buscamos, pues, agregó, es que ellos mismos nos puedan ayudar a contar su historia y todos aquellos que se interesan en esas lenguas se unan en ese esfuerzo de dejar una contribución a las futuras generaciones. Al respecto, Alfonso de María y Campos titular del INAH, celebró este proyecto y dijo que la institución a su cargo está comprometida con “todo aquello que refuerza a México, como su patrimonio material e inmaterial, sus bienes, tradiciones y leguas”. De acuerdo con los organizadores, las lenguas son entidades que están vivas y en constante flujo y su extinción no es algo nuevo; no obstante, el ritmo al que están desapareciendo en la actualidad no tiene precedentes y es alarmante. Con el proyecto “Idiomas en peligro de extinción”, “Google” pone su tecnología al servicio de las organizaciones y de los individuos que trabajan para hacer frente a la amenaza de las lenguas mediante su documentación, su preservación y su enseñanza. Aunque “Google” ha supervisado el desarrollo y el lanzamiento de este proyecto, el objetivo a largo plazo es que sea encabezado por auténticos expertos en el campo de la conservación de las lenguas. Así pues, la supervisión del proyecto se traspasará al “First Peoples Cultural Council” y a la comunidad (The Linguist List) del Instituto de Tecnología e Información sobre Lenguas (Institute for Language Information and Technology, ILIT) de la Universidad Oriental de Michigan, en coordinación con el Comité Asesor.


Sobre esta noticia

Autor:
Cultura (17131 noticias)
Visitas:
165
Tipo:
Reportaje
Licencia:
Copyright autor
¿Problemas con esta noticia?
×
Denunciar esta noticia por

Denunciar

Etiquetas
Empresas
Lugares

Comentarios

Aún no hay comentarios en esta noticia.