Globedia.com

×

Error de autenticación

Ha habido un problema a la hora de conectarse a la red social. Por favor intentalo de nuevo

Si el problema persiste, nos lo puedes decir AQUÍ

×
×
Recibir alertas

¿Quieres recibir una notificación por email cada vez que Estados Mexicanos escriba una noticia?

Presentan en Yucatán Catálogos de Textos Mayas

24/09/2011 07:06 0 Comentarios Lectura: ( palabras)

La investigadora de origen yucateco, Cristina Leirana Alcocer, presentó su libro Catálogos de Textos Mayas publicados entre 1990-2009, documento de reivindicación para el movimiento literario en lengua maya del estado. Durante la presentación del texto, en la escuela de escritores Leopoldo Peniche Vallado de esta capital, la investigadora destacó que este trabajo, con bibliografía comentada, “es también un homenaje a numerosas personas que escriben en el idioma maya, así como a quienes son sus promotores”. El texto se integra con un total de 204 fichas de libros escritos en las últimas dos décadas, a los que se suman numerosos comentarios en torno a materiales audiovisuales, así como a revistas y otras publicaciones en lengua maya. Señaló que “reconocer esta parte de nuestra cultura es también tributarle respeto a ella y a nosotros mismos, a nuestra forma de ser y a nuestro propio ser”. Añadió que “cuando logramos entender este proceso, entonces somos capaces de sumergirnos en la interculturalidad y aprovechar lo mejor de ella”. Explicó que el libro se originó en 2001, como parte de su tesis de maestría, actualizando e incrementándose los contenidos hasta 2010, cuando logró concluir la obra y en febrero de 2011 tuvo la última revisión hasta su publicación, bajo el auspicio del Instituto de Cultura de Yucatán. Leirana Alcocer consideró que el movimiento literario maya inició en la década de los 60, cuando la Secretaría de Educación Pública (SEP) se interesó por capacitar a los profesores en técnicas de alfabetización de la población, primero en su lengua materna y luego al español. De ahí, señaló, surgió el interés por crear y escribir de este grupo de profesores, muchos de los cuales optaron por la ruptura al propósito de inducir a la castellanización del pueblo maya. A este encuentro siguieron otros como la alianza SEP-UNAM para formar creadores en lengua maya, como los talleres de 1982 que llevaron a la elaboración de ocho tomos, la mitad en lengua maya y la otra en castellano, de “Letras mayas contemporáneas” que también generaron el interés de otros que escribían pero no estaban en estos movimientos. Insistió que en la actualidad existe un movimiento literario en lengua maya vigente e intenso, pero muchas veces como poco conocido o como esfuerzos asilados. Enfatizó la necesidad de este catálogo, que sirva como documento de consulta a investigadores, pero también de encuentro con los propios hablantes de la lengua maya.


Sobre esta noticia

Autor:
Estados Mexicanos (36803 noticias)
Visitas:
71
Tipo:
Reportaje
Licencia:
Copyright autor
¿Problemas con esta noticia?
×
Denunciar esta noticia por

Denunciar

Comentarios

Aún no hay comentarios en esta noticia.