¿Quieres recibir una notificación por email cada vez que Roy Ramker escriba una noticia?
Dentro de las traducciones realizadas por fans estamos acostumbrados a ver proyectos para traducir juegos que se quedaron en inglés o incluso japonés, pero a veces también se hacen proyectos de retraducción para arreglar juegos que si llegaron traducidos pero lo hicieron con errores ortográficos, frases mal formuladas o de manera incompleta, y dentro de estos juegos podemos encontrar a la traducción española de Silent Hill para PSX, que debido a sus errores y partes que se quedaron en inglés desde Traducciones del Tío Víctor han querido retraducir.
En esta retraducción han sido revisados todos los textos para corregir y reescribir todo lo que fuese necesario, y además, han traducido todos los elementos gráficos, menús, mapas y el vídeo de introducción que en la traducción española oficial estaban en inglés, así que aunque sea 15 años después de su lanzamiento ahora si podemos decir que Silent Hill está traducido al 100% y con la calidad que se merece.
Sí alguien necesitaba una excusa para rejugar o descubrir la primera entrega de esta famosa saga de survival horror creada por Konami puede descargar el parche en Traducciones del Tío Víctor. Una vez descargado el parche debe ser aplicado a una ISO de la versión PAL (europea) con el programa xdeltaUI, que si no lo tenéis podéis descargarlo desde esa misma página web.
Retraducción de Sillent Hill para PlayStation es un artículo original de Otakufreaks.